ดราม่าป้ายร้านอาหารเสียมราฐ! เขียนห้าม “คนไทยและหนู” แต่ดันใช้คำว่า ‘เสียม’ ชาวเน็ตแซะแรง ภาษาก็ดี๊ดี ดันไปดักดาน..ใช้ภาษายังไม่ถูก!!
กลายเป็นประเด็นร้อนบนโลกออนไลน์ เมื่อมีผู้พบป้ายหน้าร้านอาหารแห่งหนึ่งในเมืองเสียมราฐ ประเทศกัมพูชา ที่สร้างความงงงวยทั้งคนไทยและนักท่องเที่ยวต่างชาติ เพราะข้อความบนป้ายระบุว่า “ห้ามคนไทยและหนูเข้าร้าน” โดยที่ภาษากัมพูชาบนป้ายใช้คำว่า “សៀម (เสียม)” ซึ่งในภาษาเขมรหมายถึง “สยาม” หรือ “ไทย” แต่ดันไปตรงกับคำว่า “សៀមរាប (เสียมราฐ)” ชื่อเมืองที่ร้านตั้งอยู่นั่นเอง
ความขัดแย้งยิ่งชัดเจนขึ้นเมื่อเทียบกับข้อความภาษาอังกฤษที่เขียนว่า “No Thai people and rats allowed” ซึ่งใช้คำว่า Thai people ตรงไปตรงมา ไม่ทำให้สับสนเหมือนกับการใช้คำว่า “เสียม” ในภาษาเขมร งานนี้ทำเอาชาวเน็ตไทยหลายคนเข้ามาแซะแรง ๆ ว่า
“จะเขียนภาษาทั้งที ทำไมไม่ใช้คำว่า ‘ថៃ’ (ไทย) ให้ชัด ๆ จบ ๆ ไป”
“ดันไปใช้คำว่าเสียม จนทำให้คนอ่านงงว่านี่ห้ามคนไทย หรือห้ามคนเมืองเสียมราฐเองกันแน่”
“ภาษาอังกฤษยังใช้ Thai people แต่ภาษากัมพูชาดันใช้เสียม… ดักดานแท้ 555+”
นอกจากจะสร้างความงุนงงแล้ว ป้ายดังกล่าวยังกลายเป็นที่วิพากษ์วิจารณ์ว่าเป็น การเลือกปฏิบัติทางเชื้อชาติ อีกด้วย เพราะการห้าม “คนไทย” เข้าร้าน ถือว่าเป็นการแสดงท่าทีไม่เป็นมิตรกับนักท่องเที่ยว ซึ่งในเชิงธุรกิจย่อมกระทบต่อภาพลักษณ์ไม่น้อย
อย่างไรก็ตาม หลายเสียงมองว่านี่อาจเป็นเพียงความไม่เข้าใจในการใช้ภาษาและการเลือกคำเท่านั้น แต่ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่าการใช้คำผิด ๆ แบบนี้กลับทำให้เกิดดราม่าร้อนแรงในโลกโซเชียล
สรุปแล้ว ป้ายห้าม “คนไทยและหนู” ที่เสียมราฐ ไม่เพียงแต่ชวนขำ แต่ยังสะท้อนให้เห็นว่า ภาษาสำคัญมากกว่าที่คิด เพราะแค่เลือกคำไม่ถูก ก็อาจกลายเป็นเรื่องใหญ่ที่ถูกจับตามองไปทั่วโลกออนไลน์!
📌แจกพิกัดร้านครับ ใครเคยไปรับประทานอาหารแล้วอยากรู้พิกัดร้าน อยากรีวิว อยากแจกดาว เชิญตามพิกัดนี้ ในพิกัดมีมือดีไปเปลี่ยนชื่อร้านเป็นร้านขายเนื้อหมานะครับ ไม่ต้องตกใจ 🤭
https://maps.app.goo.gl/7MYerWsZ1Z77Bn8o8
0 ความคิดเห็น